Cet article vise à explorer la manière dont les stratégies littéraires des jeunes auteurs émigrés se déploient lorsque le canon littéraire subit des transformations, en mettant en lumière l’interaction entre marginalité, réception et cadres critiques émergents. En se concentrant sur la « génération inaperçue » au sein de la diaspora russophone des années 1920-1930, il examine comment ces écrivains utilisèrent une stratégie visant à passer inaperçus, de manière à négocier leur position à l’intersection des canons établis et émergents. Prenant le cas de Ekaterina Bakunina (1887-1976), l’étude retrace l’histoire de la réception de ses œuvres dans les années 1930, 1990 et 2020, révélant comment les changements dans leur perception critique furent déterminés par cette stratégie, par les processus de formation du canon et par l’évolution des discours féministes. Il soutient que l’engagement récurrent de Bakunina avec la corporéité et l’écriture féminine est devenu un facteur central dans l’interprétation changeante de ses textes.
Lire ici via la Revue des études slaves
Summary
This article aims to explore how the literary strategies of young émigré authors unfold as the literary canon undergoes transformation, highlighting the interplay between marginality, reception, and emerging critical frameworks. Focusing on the “unnoticed generation” within the Russian-speaking diaspora of the 1920s-1930s, it considers how these writers employed a strategy of “unnoticedness” to negotiate their position at the intersection of surrounding and emergent canons. Taking the case of Ekaterina Bakunina (1887-1976), the study traces the reception of her works in the 1930s, 1990s, and 2020s, revealing how shifts in her critical perception were informed by this strategy, by broader processes of canon formation, and by evolving feminist discourses. It argues that Bakunina’s recurring engagement with corporeality and women’s writing has become a central factor in the changing interpretation of her texts.